Civfr.com : Civilization - Ligue Francophone Civfr.com Classement forums de discussion Inscription R?gles de la ligueQuestions les plus fr?quemment pos?es Skin num?ro 2 Civfr.com Questions les plus fr?quemment pos?es Outils du site
Dernier shout - Écrit par colonel81 - Lundi, 11 Décembre 2017 02:06 - [Le style SMS est interdit dans la shoutbox]
oui sur steam et sur des serveurs non officiels
  Civfr.com -> [Traduction] Planet Fall
m?moriser la page dans un cookie


Pages : (7) 1 [2] 3 4 ... Dernière »  ( Aller vers premier message non lu ) Reply to this topicStart new topicStart Poll

> [Traduction] Planet Fall, Volontaires souhaités
Niborelf  Hors ligne
Ecrit le : Dimanche 10 Janvier 2010 à 13h16
Quote Post


Lapin



********

Groupe : Membres
Messages : 1 368
Membre n° : 9 612
Inscrit le : 04 Juin 2008


-



ok konrad!

@abu:
Non pas contacté, mais si tu veut le faire vas-y.
Pour les noms génériques, effectivement, mais c'est pas simple.
PMEmail Poster
Top
Konrad le magnifique  Hors ligne
Ecrit le : Dimanche 10 Janvier 2010 à 13h18
Quote Post


oizo or not oizo ?



********

Groupe : Membres
Messages : 5 825
Membre n° : 11 019
Inscrit le : 15 Septembre 2009


-



je n'arrive pas a modifié le doc...


--------------------
JCVD: les dauphins et les baleines sont des animaux intelligents... dans la mer
"Je me considère moi-même le personnage le plus puissant du monde." Idi Amin Dada
Je sais que je plais pas à tout le monde... Mais quand je vois à qui je plais pas, je m‘demande si ça me dérange vraiment.
PMEmail Poster
Top
Niborelf  Hors ligne
Ecrit le : Dimanche 10 Janvier 2010 à 13h45
Quote Post


Lapin



********

Groupe : Membres
Messages : 1 368
Membre n° : 9 612
Inscrit le : 04 Juin 2008


-



Ca peut être un problème de droit sur le fichier ou alors un problème d'éditeur de texte je pense.
PMEmail Poster
Top
Konrad le magnifique  Hors ligne
Ecrit le : Dimanche 10 Janvier 2010 à 13h59
Quote Post


oizo or not oizo ?



********

Groupe : Membres
Messages : 5 825
Membre n° : 11 019
Inscrit le : 15 Septembre 2009


-



j'ai ouvert avec le bloc note et la je peux modifier mais est ce que ca va marcher :doute:
ba ca a l'air...


--------------------
JCVD: les dauphins et les baleines sont des animaux intelligents... dans la mer
"Je me considère moi-même le personnage le plus puissant du monde." Idi Amin Dada
Je sais que je plais pas à tout le monde... Mais quand je vois à qui je plais pas, je m‘demande si ça me dérange vraiment.
PMEmail Poster
Top
Abukhir  Hors ligne
Ecrit le : Dimanche 10 Janvier 2010 à 16h00
Quote Post


PAF bricoleur



********

Groupe : Webmestre
Messages : 5 465
Membre n° : 4 035
Inscrit le : 08 Mars 2006






J'ai contacté Maniac, voici sa réponse :

QUOTE
Hi Abukhir,

Of course I'd add a French translation to the mod! At least assuming you plan to edit the Text/XML files, the only thing I'd need to do is merge the files you provide with the text file changes I made since you started translating. So the only thing I'd need to know is what patch you're using as the base for the translation.

I don't know how familiar you are with Civ4's XML editing, so saying this might be unnecessary:

All text strings should be one line. New lines and paragraphs are created by [NEWLINE] and [PARAGRAPH:2] etc. But I assume that should point itself out by looking at the English text.

Some people seem to have problems if characters with accents like éèçà are put directly in the text files. Rather these should be replaced by their ASCII equivalent. Unfortunately I don't know how to find out what their ASCII notation is.

However it may be useful to contact Lord Tirian. He did/is doing the German translation, so he may be able to give helpful tips on how to most easily translate the mod.

Greetings,

Maniac


Donc, pas de soucis, on pourra intégrer la traduction dans le mod :guitare:


--------------------
PAF !

QUOTE (shout d'Uglo)
La théorie, c'est quand on sait tout et que rien ne fonctionne. La pratique, c'est quand tout fonctionne et que personne ne sait pourquoi. Ici, nous avons réuni théorie et pratique : rien ne fonctionne et personne ne sait pourquoi...
PMEmail PosterUsers WebsiteMSN
Top
Niborelf  Hors ligne
Ecrit le : Dimanche 10 Janvier 2010 à 16h12
Quote Post


Lapin



********

Groupe : Membres
Messages : 1 368
Membre n° : 9 612
Inscrit le : 04 Juin 2008


-



Ok merci!
Le patch que j'ai c'est celui dispo en ce moment: le k.

Sinon pour les accents, c'est un peu embétant. Je ferais une recherche sur ça.
En fait le problème ne sera pas pour nous mais pour ceux qui n'ont pas les caractères spéciaux je crois.
PMEmail Poster
Top
Maniac  Hors ligne
Ecrit le : Dimanche 10 Janvier 2010 à 16h41
Quote Post


Le Bleu





Groupe : Membres
Messages : 7
Membre n° : 11 309
Inscrit le : 10 Janvier 2010






No it were Germans themselves having trouble displaying the German special characters like ä and estzet in-game while using the German translation.

Perhaps it might be possible to just type accents normally and then at the end do a "Replace All" to change them to ASCII code?
PMEmail Poster
Top
Niborelf  Hors ligne
Ecrit le : Dimanche 10 Janvier 2010 à 18h05
Quote Post


Lapin



********

Groupe : Membres
Messages : 1 368
Membre n° : 9 612
Inscrit le : 04 Juin 2008


-



Ok, I will apply some "replace all" when the translation will be done.
PMEmail Poster
Top
Maa Maa  Hors ligne
Ecrit le : Dimanche 10 Janvier 2010 à 18h37
Quote Post


Le Magnifique



********

Groupe : Membres
Messages : 1 678
Membre n° : 10 470
Inscrit le : 19 Janvier 2009






J'ai trouvé ça:

"Mémétique :
C'est l'étude de l'évolution des éléments culturels transmissibles au sein d'une civilisation donnée.
La mémétique est une discipline nouvelle des sciences humaines qui étudie les solutions culturelles humaines sous un angle évolutionniste. Les mêmes éléments culturels réplicables se transmettent de cerveaux en cerveaux par tous les moyens de communications disponibles."

Sinon le dernier patch arrivé , c'est le "L"!


--------------------


Egyptis: bakousis à Thèbes
PMEmail Poster
Top
Konrad le magnifique  Hors ligne
Ecrit le : Lundi 11 Janvier 2010 à 12h37
Quote Post


oizo or not oizo ?



********

Groupe : Membres
Messages : 5 825
Membre n° : 11 019
Inscrit le : 15 Septembre 2009


-



brood pit :doute:
pit: mine ou cellule
brood: couvée

maternité :?:


--------------------
JCVD: les dauphins et les baleines sont des animaux intelligents... dans la mer
"Je me considère moi-même le personnage le plus puissant du monde." Idi Amin Dada
Je sais que je plais pas à tout le monde... Mais quand je vois à qui je plais pas, je m‘demande si ça me dérange vraiment.
PMEmail Poster
Top
holocanthe  Hors ligne
Ecrit le : Lundi 11 Janvier 2010 à 12h45
Quote Post


Poisson Pané

Champion du GOTM 2005, Vainqueur GOTM 06/07, 11/07, 08/08, 03/09, 2e du classement glissant GOTM

********

Groupe : Membres
Messages : 14 410
Membre n° : 1 279
Inscrit le : 14 Décembre 2004
-

-



Vous devriez créer un topic Glossaire pour les termes techniques.

Le 1er message contiendrait tous les mots avec leur traduction et les suivants les propositions à rajouter dans le 1er message.

:closedeyes:


--------------------
Pomacanthidae Euxiphipops Xanthometopon
PMEmail Poster
Top
Apeiron  Hors ligne
Ecrit le : Lundi 11 Janvier 2010 à 16h15
Quote Post


Le Grand



******

Groupe : Membres
Messages : 526
Membre n° : 5 561
Inscrit le : 15 Septembre 2006






Pas faux ^^

Couveuse ?
PMEmail Poster
Top
Konrad le magnifique  Hors ligne
Ecrit le : Lundi 11 Janvier 2010 à 17h29
Quote Post


oizo or not oizo ?



********

Groupe : Membres
Messages : 5 825
Membre n° : 11 019
Inscrit le : 15 Septembre 2009


-



couveuse me semble tres bien :merci:
je suis en train de faire la fameuse liste avec les proposition de traduction


--------------------
JCVD: les dauphins et les baleines sont des animaux intelligents... dans la mer
"Je me considère moi-même le personnage le plus puissant du monde." Idi Amin Dada
Je sais que je plais pas à tout le monde... Mais quand je vois à qui je plais pas, je m‘demande si ça me dérange vraiment.
PMEmail Poster
Top
Niborelf  Hors ligne
Ecrit le : Lundi 11 Janvier 2010 à 19h12
Quote Post


Lapin



********

Groupe : Membres
Messages : 1 368
Membre n° : 9 612
Inscrit le : 04 Juin 2008


-



Couveuse me semble bien du fait qu'il me semble que c'est pour les jolis bestioles rouges.
Bravo pour le glossaire :applau2:
PMEmail Poster
Top
Apeiron  Hors ligne
Ecrit le : Lundi 11 Janvier 2010 à 20h46
Quote Post


Le Grand



******

Groupe : Membres
Messages : 526
Membre n° : 5 561
Inscrit le : 15 Septembre 2006






J'ai quelques propositions :

Ascetic Virtues= Vertus ascétiques
Assembly Hall= Salle de rassemblement
Bioenhancement Center= Centre génique
Datalinks= Réseaux de données
Energy Nexus= Nœud d'énergie
Fire Temple= Temple de la Flamme
Living Refinery= Raffinerie du vivant
Maintenance Bay= Plate-forme de maintenance
The Nano Factory= Usine à nanites
network node= noeud de réseau
Paradise Garden= jardin du paradis
Planetary Datalinks= Réseau planétaire
Rebel Stronghold= forteresse rebelle
Subspace Generator= générateur subspatial
Dimensional Gate= Porte dimensionnelle
PMEmail Poster
Top
0 utilisateur(s) sur ce sujet (0 invités et 0 utilisateurs anonymes)
0 membres :

Topic Options Pages : (7) 1 [2] 3 4 ... Dernière » Reply to this topicStart new topicStart Poll

 

©2004 Skin IBF www.civfr.com par Lagalette

 
 

               Ce site est hébergé par IMINGO

MKPortal M1.1 Rc1 ©2003-2005 All rights reserved
Page affichée en 0.01929 secondes avec 4 requêtes